Translate

Monday, June 06, 2011


On m'a demandé récemment quelle était la traduction française des mantras récités en début et fin de pratique Ahtanga.. à une époque j'avais glané la réponse sur internet et aucune ne me convenant vraiment, voici ma synthèse à partir de plusieurs traductions existantes, en français et anglais.

Même une fois traduit ça peut laisser perplexe.. mais au delà du sens poétique, literal, figuré, sacré... pour moi ce sont des vibrations puissantes et positives, qui nous connectent aux sources du yoga et à tous les praticiens de tous les temps. Personnellement, c'est toujours un peu différent, parfois des images viennent à l'esprit lors de la récitation... de manière général ça m'aide à me concentrer, à entrer dans la pratique en pleine présence, puis à la fin à sceller ma pratique avec gratitude.

Bonne lecture.. et bonne pratique !

Sanskrit :
Om
Vande Gurunām charanāravinde
Sandarshita swātmasukāvabodhe
Nishreyase jāngalikāyamāne
Samsāra hālāhala mohashāntyai
Abāhu Purushākāram
Shankhacakŗsi dhārinam
Sahasra sirasam svetam
Pranamāmi patanjalim
Om

Français :

Om
Je m'incline aux pieds de lotus du maître suprême
Qui enseigne la connaissance utile, éveillant l'immense bonheur de la révélation à soi-même
Qui agit tel le chamane de la jungle
Dissipant le poison de l'illusion de notre existence conditionnée
De forme humaine sous les épaules, portant le glaive du discernement,
une roue de feu symbolisant l'éternité et la conque représentant le son divin,
Devant les mille visages radieux du serpent divin Ananta
Devant Patañjali je m'incline
Om

...et tant qu'on y est le mantra de fin :
Sanskrit :

Om
Swasthi Prajā Bhya Pari Pāla yantām
Nyā Yena Mārgena mahīm Mahīshāh
Go Brāahmanebhyah Shubhamastu Nityam
Lokā Samasthā Sukhino Bhavanthu
Om Shānti, Shānti, Shāntih
 

Français :
Om
Louée soit la prospérité,
Que les dirigeants gouvernent avec justice,
Que les choses sacrées et l'érudition soient protégées,
Que tous les êtres soient heureux et libérés,
Om, paix, paix, paix.